On January 28, 2026, a foreign tenant at Edificio San Peter — managed by Urban Realtor (Propiedad Raíz) — was unlawfully detained for over 30 consecutive hours. Building employees made false contractual claims, retained his passport, and issued direct threats. Credit card fraud was executed during the period of physical detention. A stolen work phone was GPS-tracked directly to the building at the moment of arrest.
El 28 de enero de 2026, un inquilino extranjero del Edificio San Peter — administrado por Urban Realtor (Propiedad Raíz) — fue detenido ilegalmente por más de 30 horas consecutivas. Empleados del edificio hicieron afirmaciones contractuales falsas, retuvieron su pasaporte y profirieron amenazas directas. Se ejecutó fraude con tarjeta de crédito durante el período de detención física. Un teléfono de trabajo robado fue rastreado por GPS directamente al edificio en el momento de la detención.
Following the detention, employees accessed the apartment under an active police seal — a violation of Colombian law (Art. 182 C.P.). Personal property including a PS5 console, laptop, work phone, commissioned artwork, a festival ticket, cash, and critical prescription medications — including antiretroviral (HIV treatment) medication and anxiety medication — were removed from the premises. Six individual criminal complaints have been filed identifying employees by name. All claims are documented with evidence submitted to the Fiscalía.
Tras la detención, empleados accedieron al apartamento bajo un sello policial activo — una violación de la ley colombiana (Art. 182 C.P.). Pertenencias personales incluyendo una consola PS5, laptop, teléfono de trabajo, obra de arte por encargo, una boleta de festival, efectivo y medicamentos de prescripción críticos — incluyendo medicación antirretroviral (tratamiento VIH) y medicación para la ansiedad — fueron retirados del inmueble. Se han radicado seis denuncias penales individuales identificando a los empleados por nombre. Todo está documentado con evidencias presentadas ante la Fiscalía.
Employee Lina initiates confrontation with false contractual claims. Tenant's Google Pixel 8a work phone goes missing. GPS tracking later places the device at this exact location at this exact timestamp.
La empleada Lina inicia confrontación con afirmaciones contractuales falsas. El teléfono de trabajo Google Pixel 8a del inquilino desaparece. El rastreo GPS ubicó posteriormente el dispositivo en esta ubicación exacta en este momento preciso.
Tenant is held against his will. Passport is physically retained. Threats are made. Employees make demands for extortion payments as a condition of release. Credit card fraud charges are made against the tenant's Capital One account during this window — later confirmed resolved in his favor.
El inquilino es retenido contra su voluntad. El pasaporte es retenido físicamente. Se profieren amenazas. Los empleados exigen pagos de extorsión como condición de liberación. Se realizan cargos fraudulentos a la cuenta Capital One del inquilino durante este período — posteriormente confirmados y resueltos a su favor.
Employees Erika and Carolina are identified as having accessed the apartment while a police seal was in place — a direct violation of Art. 182 of the Colombian Penal Code. Cleaning staff also entered. This is when personal property is believed to have been removed.
Las empleadas Erika y Carolina son identificadas como responsables de acceder al apartamento mientras existía un sello policial activo — una violación directa del Art. 182 del Código Penal colombiano. También ingresó personal de limpieza. Se cree que fue entonces cuando se retiraron las pertenencias personales.
A formal Derecho de Petición is filed with Urban Realtor demanding an accounting of events and the return of personal property.
Se presenta un Derecho de Petición formal ante Urban Realtor exigiendo una rendición de cuentas y la devolución de las pertenencias personales.
Criminal complaints are filed with the Fiscalía General de la Nación, Seccional Medellín. Case number 20260370008272 is issued. Six individual denuncias target named employees. Evidence package includes GPS tracking data, courier delivery records, and Capital One fraud documentation.
Se radican denuncias penales ante la Fiscalía General de la Nación, Seccional Medellín. Se asigna el caso número 20260370008272. Seis denuncias individuales señalan a empleados por nombre. El paquete de pruebas incluye datos de rastreo GPS, registros de entrega de mensajería y documentación de fraude de Capital One.
Jose A. Restrepo is the operator responsible for Urban Realtor and Edificio San Peter. Individual criminal complaints have been filed with the Fiscalía against five named employees. All charges are based on documented evidence submitted as part of active case #20260370008272.
Jose A. Restrepo es el operador responsable de Urban Realtor y el Edificio San Peter. Se han radicado denuncias penales individuales ante la Fiscalía contra cinco empleados identificados. Todos los cargos están basados en evidencia documentada presentada como parte del caso activo #20260370008272.
Operator of Urban Realtor (Propiedad Raíz) and legally responsible party for all employees and conduct at Edificio San Peter. Named in criminal complaints as the responsible operator. His name appears on the falsified invoice in the unexplained line item "D. Jose, Lina el Sábado a Marta C.????" — $1,000,000 COP, no description — indicating direct coordination with defendants Lina and Marta. Full profile →
Operador de Urban Realtor (Propiedad Raíz) y responsable legal de todos los empleados y la conducta en el Edificio San Peter. Señalado en las denuncias penales como operador responsable. Su nombre aparece en la factura falsificada en el cargo "D. Jose, Lina el Sábado a Marta C.????" — $1.000.000 COP, sin descripción — indicando coordinación directa con las imputadas Lina y Marta. Perfil completo →
Initiated the unlawful detention and made explicit discriminatory statements against the tenant. Charged with an aggravating circumstance under Art. 58 num. 3 C.P. and Ley 1482 de 2011 (anti-discrimination law). Primary subject of the Derecho de Petición.
Inició la detención ilegal y realizó declaraciones discriminatorias explícitas contra el inquilino. Imputada con agravante conforme al Art. 58 num. 3 C.P. y la Ley 1482 de 2011. Sujeto principal del Derecho de Petición.
Front desk employee present during the unlawful detention. Participated in delivering extortion demands and threats as conditions of the tenant's release.
Empleada de recepción presente durante la detención ilegal. Participó en la transmisión de exigencias extorsivas y amenazas como condición para la liberación del inquilino.
Employee present during events on January 28, 2026. Named in the criminal complaint as a witness to and participant in the incident at Edificio San Peter.
Empleada presente durante los eventos del 28 de enero de 2026. Mencionada en la denuncia penal como testigo y participante del incidente en el Edificio San Peter.
Identified as having accessed the tenant's apartment while an active police seal (precinto policial) was in place — a direct violation of Art. 182 of the Colombian Penal Code. Personal property was removed from the apartment at this time.
Identificada como responsable de acceder al apartamento del inquilino mientras estaba vigente un sello policial activo — violación directa del Art. 182 del Código Penal colombiano. Las pertenencias personales fueron retiradas del apartamento en ese momento.
Identified alongside Erika as having accessed the sealed apartment. Named in criminal complaint covering violations of Art. 182 C.P. and charges related to the removal of personal property from a police-sealed residence.
Identificada junto a Erika como responsable de acceder al apartamento sellado. Nombrada en la denuncia penal por violación del Art. 182 C.P. y cargos relacionados con el retiro de pertenencias de una residencia bajo sello policial.
All losses are individually documented and submitted as part of Fiscalía case #20260370008272. This total does not include legal costs or the value of time lost.
Todas las pérdidas están documentadas individualmente y presentadas ante la Fiscalía en el caso #20260370008272. Este total no incluye costos legales ni el valor del tiempo perdido.
Edificio San Peter is a high-rise residential building in the Laureles-Estadio neighborhood of Medellín — a popular area among expats and tourists. The building is managed by Urban Realtor (Propiedad Raíz), operated by Jose A. Restrepo (NIT 71758881-4).
El Edificio San Peter es un edificio residencial de altura en el barrio Laureles-Estadio de Medellín — zona popular entre extranjeros y turistas. El edificio es administrado por Urban Realtor (Propiedad Raíz), operada por Jose A. Restrepo (NIT 71758881-4).
Evidence on file includes: GPS device tracking placing stolen phone at building at moment of detention · Courier delivery confirmation (Festival ticket) confirming delivery to building, non-receipt by tenant · Capital One fraud resolution documents confirming unauthorized charges during detention window
Evidencias presentadas incluyen: Rastreo GPS que ubica el teléfono robado en el edificio al momento de la detención · Confirmación de entrega de mensajería (boleta Festival) que acredita entrega al edificio sin recepción por el inquilino · Documentos de resolución de fraude Capital One que confirman cargos no autorizados durante el período de detención
Following the unlawful detention, Urban Realtor produced this invoice ("Recibo de Caja No. 79") totaling $5,200,000 COP (~$1,300 USD) in alleged damages — on top of retaining the tenant's $100 USD security deposit. Despite employee "Lina" having photographed all of the tenant's personal belongings during the raid of the apartment, they have refused to provide any photographs documenting the damages they claim occurred. No photographic evidence of damage has ever been produced.
Tras la detención ilegal, Urban Realtor produjo esta factura ("Recibo de Caja No. 79") por un total de $5.200.000 COP (~$1.300 USD) en supuestos daños — además de retener el depósito de $100 USD del inquilino. A pesar de que la empleada "Lina" fotografió todas las pertenencias personales del inquilino durante el allanamiento del apartamento, se han negado a proporcionar fotografías que documenten los daños que alegan. Jamás se ha presentado evidencia fotográfica de ningún daño.
Employee Lina photographed every item of the tenant's personal property during the apartment raid. Despite this photographic session — and despite making $5.2M COP in damage claims — no photos of any alleged damage have ever been provided.
La empleada Lina fotografió cada artículo de las pertenencias personales del inquilino durante el allanamiento. A pesar de esa sesión fotográfica — y a pesar de reclamar $5.200.000 COP en daños — jamás se han proporcionado fotos de ningún daño alegado.
One line item on the invoice reads verbatim: "D. Jose, Lina el Sábado a Marta C.????" — charged at $1,000,000 COP. This appears to be an internal communication accidentally included in the document, referencing Jose Restrepo (operator), Lina (front desk), and Marta (front desk) — all three individuals named in active Fiscalía complaints. No description of what this charge represents has ever been provided.
Una línea de la factura dice literalmente: "D. Jose, Lina el Sábado a Marta C.????" — cobrado en $1.000.000 COP. Parece ser una comunicación interna incluida accidentalmente en el documento, que hace referencia a Jose Restrepo (operador), Lina (recepción) y Marta (recepción) — los tres individuos señalados en las denuncias activas ante la Fiscalía. Nunca se ha proporcionado descripción alguna de lo que representa este cargo.
The complete timeline, all evidence, and full documentation of Urban Realtor (Propiedad Raíz) and operator Jose A. Restrepo is available at the companion site.
La cronología completa, toda la evidencia y documentación completa de Urban Realtor (Propiedad Raíz) y su operador Jose A. Restrepo está disponible en el sitio complementario.